Thursday, January 21, 2010

S-O-C-K-S.



That is some fast Spanish. And it's an accent I've never heard; instead of lisping the 's' he just drops it.

The response of "Good. Thank you." to the question "¿Cómo estás?" made me smile but someone should tell him that 'good' is not an adverb and 'well' would be a better answer.

Anyway, they start ingraining their cliches relatively early. Say Jose Iglesias about when he sees himself arriving in the big leagues:

"Que es lo que diga como: Me preocupo que controlo, y contolo es trabajar [something indecipherable]"

Meaning:

"This is what they said: I worry about things I can control and I can control working hard (probably)."

Now they just need to tell him what a big deal "It is what it is" is; roughly "Eso si que es."

No comments: